Met het verdwijnen van Koninginnedag gaan we nog iets anders verliezen: de geregeldheid waarmee dat woord wordt verhaspeld tot Koniningedag. Toen ik deze uitspraak (diep terug in de jaren ’80, hebben we het dan over) voor het eerst hoorde dacht ik dat de spreker grappig wilde zijn, maar inmiddels weet ik dat ze daarvoor teMeer lezen over “Koniningedag ♕”
Categorie archief: Taal
Treindialoog
And it was like. So I was like. And then she went like. It was like. Like. Like. So it was like. And I was like. It was like. So like he said, like. And she was like. Like. Like. Like. Like, like. So it was like. And I was like. So yeah, like. Like.Meer lezen over “Treindialoog”
Kim Fail Sung
Het zal u bekend zijn: in een schreefloos font ziet de hoofdletter I er nogal hetzelfde uit als de kleine letter l. Noord-Korea’s voormalig geliefd leider Kim Jung Il werd daarom nogal eens misnoemd tot Kim Jung II, wat vervolgens door sommigen weer vermakelijkerwijs als ‘de tweede‘ werd geïnterpreteerd. Begrijpelijke fout, kan gebeuren, moeten dieMeer lezen over “Kim Fail Sung”
Cryptofloricon
Ondanks hardnekkige geruchten is uw Drabman niet de enige die zich met geheimtalen & codes bezighoudt. Hier een vermakelijk en elegant interactief uitgevoerd baksel van ene Edward Saperia, genaamd Cryptofloricon. Zeg het met bloemen! Van BoingBoing begrijp ik dat u uw welgemeende boodschappen rond Valentijnsdag in bloeienden lijve in Londen gaat kunnen lopen aantreffen. BekijkMeer lezen over “Cryptofloricon”
The Zwembalkons Hotel
Where did you guys say you’re staying? Man, dem Indians sure do talk funny. Nee joh, Anne-Jet en ik gaan al jaren naar het Yleisen Käymälän-pension in Bangkok, hè Anne-Jet? Ik vermoed dat de spraakverwarring ongeveer hier is ontstaan. Voor wie per ogenblikkelijk een appartement met zwembalkon in Aquaria Grande wil (zo heet het namelijkMeer lezen over “The Zwembalkons Hotel”
Schering & Inslag
Voor wie het zojuiste krieken der winter de voltallige lust tot macrameeën ontneemt: geen zorg, u gaat fijn weven. En wel met Schering & Inslag, het nieuwste zotte codewrochtsel van uw aller onderdanige Drabkikker. Lees er hier alles over!
Ho ho ho
Wij hadden op een gegeven moment een draak van een kerstdeurmat (van de Action, geloof ik) die als je erop ging staan Ho ho ho! Merry Christmas! riep, maar dan niet met de intonatie van een hartelijke wens, maar alsof het om een stellige overtuiging ging. ‘Kóókwekkers. Dàt is waar het om draait.’ Uiterst bevreemdend.Meer lezen over “Ho ho ho”
Bij bewezen de goedkoopste
Zoals ieder jaar ontdekt het internet klokslag november dat er zoiets bestaat als Sinterklaas en gaat het braaf over de rooie over hoe erg dat wel niet is. In die discussie zal ik me hier maar niet mengen, maar het plaatje dat de Reddit-variant van het geschil aanwakkerde is interessant om een hele andere reden:Meer lezen over “Bij bewezen de goedkoopste”
Taalcanon update
De online versie van de Taalcanon waarvan ik eerder berichtte is vandaag de lucht in gezonden. Gaat allen kijken op http://www.taalcanon.nl! Mijn bijdrage over de geschiedenis van het schrift vindt u hier. En het boek is inmiddels ook in de winkel verkrijgbaar.
Driehoekjes
Tussen de bedrijven door in elkaar geflanst schriftsysteempje. Weinig opwindend qua concept, geinig qua visueel. Stukje voorbeeld:
Drabkikker in de Taalcanon!
Aanstaande 21 november vindt de presentatie plaats van het boek Alles wat je altijd al had willen weten over taal. De taalcanon. Een vondgroeve barstensvol weetjes over de meest uiteenlopende onderwerpen aangaande taal, van hoe je communiceert met doofblinden tot wat woorden precies zijn, of waarom Chinezen hetzelfde schrijfprincipe gebruiken als de oude Mesopotamiërs. Aan dat laatste heeft uw ondergetekendeMeer lezen over “Drabkikker in de Taalcanon!”
Doeg! En nog bedankt voor de vis hè!
Wat. De Fuk. Het is gewoon allemaal waar. (via Boingboing.)
Wie?? Roger? Nee, sorry, die woont hier niet.
Als kind al vroeg ik me af: als ik politieagent/taxichauffeur/ brandweerman/piloot word, krijg ik dan ook een cursus ‘portofoon ontcijferen’? Ik heb nooit, en tot op de dag van vandaag nog steeds niet, begrepen hoe een mens in vredesnaam in staat is KVHHCwahDstraGGG nul zeven WEWWHHGHH te horen en zonder ogenschijnlijk blikken of blozen te begrijpen datMeer lezen over “Wie?? Roger? Nee, sorry, die woont hier niet.”
HB3D
Eh, Drabkikker, wat is dit nu weer? Wel. Dit is HB3D, een al wat ouder driedimensionaal schriftsysteem van me, dat buitengewoon goed uitvoerbaar blijkt in het op-één-na nerderigste* computerspel ter wereld: Minecraft. Zojuist las u het woord ‘interessant’; hieronder het bekende Oudnederlandse versje Hebban olla uogala: Daar kan ik mij nou kneukwekkend mee vermaken hè.Meer lezen over “HB3D”
Kant wilt wel zult, maar hij magt niet
In de vroege dagen van Drabkikker schreef ik over het ogenschijnlijk toenemend gebruik van wilt voor de derde persoon: wie wilt er een kokosmakroon, hij wilt geen condoom gebruiken, e.d. Onlangs hoorde ik het een kennis ook echt uitspreken: Wilt er nog iemand van deze sla? Het fenomeen is dan ook verre van tanende. WeMeer lezen over “Kant wilt wel zult, maar hij magt niet”
Taalkunde Olympiade 2012
Ja, en dan vliegt uw onderdanige Drabber maandag ook nog eens voor een week naar Ljubljana (Slovenië), voor de Tiende Internationale Taalkunde Olympiade. Zoals ieder jaar begeleid ik weer de vier winnaars van de Nederlandse ronde, hopelijk op weg naar stapels medailles, maar natuurlijk in de eerste plaats naar een onvergetelijke gelegenheid ter kennismaking metMeer lezen over “Taalkunde Olympiade 2012”
Who kiers?
En dan nu mijn aandacht voor het volgende: waarom de gebroeders Everly het woord care uitspreken als ‘kier’: Iemand die dit fenomeen herkent? Is het iets Kentuckisch/Illinoix? Daar komen Don en Phil vandaan namelijk, respectievelijk. En uit de jaren ’50 uiteraard; ook dat kan ermee van doen hebben. Bij hun reünie in 1983 zingen zeMeer lezen over “Who kiers?”
Waarom Fryslân niet boppe is
Volkeren geven hun plaatsen namen. Andere volkeren geven diezelfde plaatsen vaak andere namen. Zo heet Finland volgens ons Finland, terwijl ze zelf van Suomi spreken. Hongaren noemen Hongarije Magyarország, Münchenaars beweren in Minga te wonen, enzovoort. Wat hier speelt is het verschil tussen endoniemen en exoniemen. Een endoniem is de locale naam voor een plaats;Meer lezen over “Waarom Fryslân niet boppe is”
Niet kloppende dingen
Geachte instantie die over de dingen gaat. Graag de volgende zaken even doorvoeren a.u.b.: Gebruik van het woord aanzienlijk voor dingen die zijn aan te zien, oftewel meevallen. Aanwending van de kreet scherpe prijzen voor prijzen waar je je lelijk aan kunt snijden, oftewel veels te hoog zijn. Inconsistentieopheffing in het gebruik van Dat meldtMeer lezen over “Niet kloppende dingen”
Random weetjes: Vlieger
Dat ik me afvroeg waarom een vlieger in het Engels kite heet. Dat dat dus is omdat dat het Engelse woord voor wouw is, de roofvogel, die zich kenmerkt door zwevend rondhangen. Andere talen noemen een vlieger: Komeet (Spaans) Vliegend hert (Frans) Draak (Duits, Tsjechisch, Deens, Roemeens) Vliegdraak (Luxemburgs, IJslands, Sloveens) Papierdraak (Hongaars) Draak aanMeer lezen over “Random weetjes: Vlieger”