Bulshytt

Ik dacht dat ik iets met taalkunde deed. Hoe verzeil ik dan de laatste tijd op conferenties waar ze serieus zo praten?

(klik op plaatje voor volledige versie)

Ik wil dit niet. Ik wil gepofte kastanjes verkopen langs de straten met een buikorgel en een aapje.

* bulshytt: a term used to describe words, phrases, or even entire paragraphs which are misleading or empty in meaning. These terms are often listed as features of products extramuros. The term is often confused with one of a more vulgar nature. (Neal Stephenson, Anathem)

17 gedachtes over “Bulshytt

  1. AARGGG! Die hypermoderniteiten van jou ook! De hoogste tijd om Welsh te leren, dan kun je dit soort discussies tenminste in begrijpelijk middeleeuws vocabulair voortzetten (en bovendien hebben we nog een hoop Welshe taalkundigen nodig… ;-)).

    Like

  2. 1) Koop een buikorgel;
    2) Koop een aapje;
    3) Ga gepofte kastanjes verkopen langs de straten met een buikorgel en een aapje.

    Like

  3. Ha! Ik heb net “On Grammatology” van Derrida besteld. Tweedehands op Amazon voor 19.95. Mijn verwachting:
    Pagina’s 450
    Voor mij begrijpelijke informatie 0.

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s