Taaldrab 36: Thee

Zojuist leer ik via een Twitteruitwisseling dat de tweedeling in ‘thee/chai’ haar oorsprong vindt in de verspreiding van het onderhavige kruid over zee versus land. Is dat niet cool?

tea-map1

Over Drabkikker

Dirk Bakker, geboren in de vorige eeuw, levend in de huidige.
Dit bericht werd geplaatst in Be- en verwonderingen, Taal. Bookmark de permalink .

5 reacties op Taaldrab 36: Thee

  1. mrklnsprnt zegt:

    Ik was kort gelden in Portugal en kreeg daar te horen dat het woord thee komt van de letter T van transit die door de Portugese handelaren op de zakken chai werd geschreven.
    Deze zakken gingen aanvankelijk naar Engeland en vandaar verder Europa in.

    Nu blijkt het dus van een Chinees te komen die de ta niet zeggen tan.

    Liked by 1 persoon

  2. Ea zegt:

    Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
    zo wordt een druilerige dinsdag toch nog spannend (:

    Liked by 1 persoon

  3. Henk Bakker zegt:

    Met zo’n cadeautje word je in Engeland waarschijnlijk verkeerd begrepen.
    https://www.bbwebwinkel.nl/i-love-thee-mok.html

    Liked by 1 persoon

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s