Of: waarom makkelijke getalsystemen gebruiken als ze ook moeilijk kunnen.
Nu wilt u natuurlijk brandend weten hoe je ‘eenentachtig’ in het Deens zegt. Enogfirs natuurlijk!*
Meer over maffe manieren om te tellen hier.
Of: waarom makkelijke getalsystemen gebruiken als ze ook moeilijk kunnen.
Nu wilt u natuurlijk brandend weten hoe je ‘eenentachtig’ in het Deens zegt. Enogfirs natuurlijk!*
Meer over maffe manieren om te tellen hier.
Het Japans heeft ook een ingewikkeld systeem voor telwoorden.
Er zijn verschillende woorden voor het tellen van bijv. kleine dieren, boeken, mensen, jaren enz.
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counter_word
LikeLike
Het Japans heeft overal ingewikkelde systemen voor. ;) Het ging zelfs Richard Feynman te ver:
LikeLike
Volgens mij maakt Feynman het wel een beetje ingewikkelder dan het is.
De werkwoorden blijven wel het zelfde, maar het achtervoegsel verandert.
Als je bijv. “Begrijp je het?” wilt zeggen tegen een gelijke dan is dat “Wakatta?”, maar de beleefdere vorm is “Wakarimashitaka?”
Het werkwoord blijft gewoon wakaru.
LikeLike
Jeh, Feynman reageerde wel vaker wat overdreven op Japan, zullen we maar zeggen. ;)
LikeLike
“De uitspraak is, zoals altijd, hûe’l.”
A DEEP TRUTH HAS BEEN SPOKEN.
LikeLike
En waarom is bier øl in het Deens?
Dat is het laatste wat ze zeggen, als ze langzaam onder de tafel glijden.
LikeLike
Wat uiteindelijk allemaal de schuld van de Zweden blijkt:
LikeLike