Afgelopen weekend wezen te barbecuen bij mijn toffe Leidse Bovenburen. Altijd goed voor gezelligheid, nog beter voor taalcuriosia. Twee juweeltjes voor u:
1. (voor het eten): Wil jij een Heinekens, of heb je liever een Westeindertje?
2. (na het eten): En dan lust jij zometeen vast wel een lekkere Arendskoffie.
Raadt u over welke versnaperingen het ging? Tip: met loeizwaar Leids accent uitspreken helpt.
Volgens mij weet ik de tweede, is het een verwijzing naar iets Gaelics? hint hint hint?
LikeLike
1. een Duits biertje?
LikeLike
Gefeliciteerd, jullie zijn beide geslaagd voor de cursus Leids.
LikeLike
Ooh, de eerste is ‘die einzige Wahre’ !
LikeLike
Die koffie, daar kwam ik nog wel uit, maar nu ik het antwoord weet snap ik nòg niet hoe ze dat als ‘Westeinder’ kunnen uitspreken!
LikeLike
Ik denk dat de palatalo-retroflexe Leidse r de a tot e kleurt, en d-insertie bij liquida + -er is geen ongewoon verschijnsel: zie diener -> diender; daler -> daalder, e.d.
LikeLike
Hmm, dat maakt het idd begrijpelijker, maar immer nog raarrrr! Interessant.
LikeLike
Nouja, dat en een sausje van misverstaan en herinterpretatie.
LikeLike