Onder een van de tekeningen (momenteel de twaalfde regel, tweede kolom) staat een tekst (hambari asipuripal …) . Zou ik mogen weten in welke taal (of code) hij is geschreven?
Haha, je bedoelt deze? Dat onderschrift betekent niks; ik volgde toen een vak over oude culturen van het Nabije Oosten en dit is een parodie op de zotte koningsnamen die ze daar gebruikten, zoals Assurbanipal, Hammurabi en Nabu-Kudurri “zeg maar Nebukadnezar hoor” Usur.
Er zitten overigens wel een paar elementjes in die iets betekenen, zoals Ibn en Bar, Arabisch respectievelijk Aramees voor ‘zoon van’ en Shar-Kali-Sharri, ‘koning van alle koningen’. En Bamibal, uiteraard.
Oké…
LikeLike
Haha! En ik vind die 6e leuk! Met die “vogel”.
LikeLike
O! Het is nu niet meer de 6e… Ze veranderen steeds! Het is magisch…
LikeLike
Haha, dank!
LikeLike
Onder een van de tekeningen (momenteel de twaalfde regel, tweede kolom) staat een tekst (hambari asipuripal …) . Zou ik mogen weten in welke taal (of code) hij is geschreven?
LikeLike
Zoals Midas al schreef (typte): de tekeningen veranderen van plaats. U zult de tekening wel terugvinden?
LikeLike
Haha, je bedoelt deze? Dat onderschrift betekent niks; ik volgde toen een vak over oude culturen van het Nabije Oosten en dit is een parodie op de zotte koningsnamen die ze daar gebruikten, zoals Assurbanipal, Hammurabi en Nabu-Kudurri “zeg maar Nebukadnezar hoor” Usur.
Er zitten overigens wel een paar elementjes in die iets betekenen, zoals Ibn en Bar, Arabisch respectievelijk Aramees voor ‘zoon van’ en Shar-Kali-Sharri, ‘koning van alle koningen’. En Bamibal, uiteraard.
LikeLike