Maand: maart 2017

Taliteiten

scherpe-prijzen

Zomaar een greep uit de taalgerelateerdia die al dan niet recentelijk mijn revue voorbij zijn gewapperd:

  • Dat u vast al wist dat het Afrikaans moltrein tegen een metro zegt en hysbak tegen een lift, maar dat u vooral ook even moet opzoeken hoe ze een drone noemen. Ik stel ogenblikkelijke navolging voor. (En nu we het erover hebben: hoe heeft het in ’s hemelsnaam kunnen gebeuren dat ‘drone’ zowel naar dit als naar dit kan verwijzen? (Ja, en naar dit en naar dit uiteraard, maar da’s logisch.))
  • Waar bungalow vandaan komt. (Inclusief gratis downloadlink van Ewoud Sanders’ toffe Geoniemenwoordenboek!)
  • Wat Schwarzenegger gelukkig niet blijkt te betekenen.
  • Dat je alstublieft zowel kunt gebruiken bij het geven van iets als bij een verzoek, maar de afkorting a.u.b. alleen voor het laatste.
  • Dat ik heus wel weet dat het dandy-lion is, maar dat ze het dan niet hadden moeten spellen alsof het rijmt op chameleon.
  • Waarom ik nog steeds van niemand dit boekje kado heb gekregen, hallo joehoe?!
  • Dat een collega onlangs meldde dat het feestje waar hij was last had van bier-opte.
  • Dat het Fries drie woorden voor ‘spelen’ heeft, afhankelijk van of het een muziekinstrument betreft (spylje), een (bord)spel (spulje) of kinderen onder elkaar (boartsje), en dat dat laatste verband houdt met boerte ‘klucht’ (zie boertig) – wat weer in het geheel niets met agrariërs van doen heeft.
  • Dat we sinds een tijd een Koreaan op ons werk hebben dus dat ik dacht ik leer een beetje Koreaans want dat is leuk en tof alfabet enzo maar dat ik toen op dit stuitte en dat ik toen had van Haha doei
  • Waarom ze het over ‘scherpe prijzen’ hebben terwijl dat associaties oproept van je ergens aan snijden.
  • Hoe je (behalve aan die lange neus uiteraard) aan deze pizzeria kunt zien dat het geen Italiaan is (Update 1-5-2017: de oplossing vindt u bij Roger Abrahams):

pin03

  • Instant update: Dat we er vooralsnog niet uit zijn waar gok in de betekenis van ‘neus’ vandaan komt. U suggesties?
  • Toevoeg: Dat homostel uiteraard rijmt op apostel. En wie slaat nou precies wie bij homogeweld?
  • Dit juist in: Schrijf een Wisselspoor!

U-prul

In onlangse commentaren wijst gebruiker uair01 mij op deze post op het blog Perkamentus (leuk, dank, kende ik nog niet!) over de bekende opperlandse taalspelletjes zoals daar zijn het schrijven van verhalen met maar één klinker. Een e-legende is natuurlijk kinderspel, een a-saga of i-dicht gaan ook nog wel, bij de o-sprook wordt het al wat lastiger, en aan een u-prul had zich naar Perkamentus’ beste weten zelfs nog nooit iemand gewaagd.

Kijk, die handschoen nemen wij graag op! Mijn voordevuistwegpoginkje luidde:

Hu, Kuzu, Bussum schuwt uw klucht, nu uw Turks zuur zulk guur vuur spuwt. Uw tutu schuurt uw rug rul! (Plus, u snurkt.)

Maar ondertussen zijn er ook echte professionals mee aan de slag. Zoals de Taalprof (die ook op dat symposium waar ik laatst was was):

U-KUNSTSTUK

Bussum. Juf Ruth vult kunstuur buurt. Juf Ruth stunt, hupt, schudt tutu. Ruud gluurt sluw. Juf Ruth dunkt Ruud wuft. Ruud stuurt Ruth gul duur prul. Ruth zucht: “Gutgut!” Dus Ruud huurt buurtschuur, huwt Juf Ruth. Ruud duldt Huub, Truus, Turk Kuzu. Hup, hup, hup. Rum, punch. Kuzu durft, hurkt, kust Ruths kut. Huub plukt Ruths bult, schurkt Ruths rug. Huub wurmt, duwt ruw, burlt, fuckt Ruth. “Hulp, hulp!” gruwt Ruth. Nu spuwt Ruud vuur. “Trut!” brult Ruud. “Tuttut” sust Huub. “Ruth schuwt uw lust. U snurkt, uw lul spuwt dun muf spul. Huur hulpstuk!” Ruud gunt Huub schurft. Ruud rukt gun, vuurt. Huub bukt. Ruths lucht vult buurtschuur. Ruths rug dunkt Ruud zult (zuur), Kuzu hummus. “Ruths schuld,” dunkt Kuzu, “Ruths tutu hult vrucht. Nuf!” Dus: huwt u uw buurtjuf: vlucht!

Hatsee, dat is het betere smeedwerk (al vind ik het stiekem een beetje valsspelen om telegramstijl te gebruiken). Duit u een zakje mee? Deponeer ’m hier!

Magt

Actief verzamelen is teveel gezegd, maar achter de schermen breidt mijn collectietje van hij wilt (e.d.)-gevallen zich zo af en toe uit met een aantrefsel in het wild (hah). Hier een dat magt u op 10:26:

En, helaas geen opnameapparatuur paraat, maar laatst zat ik in een trein die voor u zult verder rijden naar…

P van der S: In het boekje Maar zo heb ik het geleerd! dat Wouter van Wingerden (aanwezig op de toffe symposiummiddag Goede Redenen voor Foute Taal afgelopen 24 februari (onder andere met überchick Helen de Hoop (maar ook puike tante Jenny Audring (en gave gast Peter-Arno Coppen (onder ingewijden beter bekend als de Taalprof))))) aanstaande juni zal uitbrengen passeert hij wilt naar verluidt ook de revue.

Micro-observaties

U weet wel, die dingen waar ik vaker last van heb. Heden: breukpatronen in de stippen op de trap van het station:

stippen

Zulks vraagt natuurlijk om adaptatie voor een schriftsysteem. Nu waren dit soort cracqueléstructuren in feite de oorspronkelijke inspiratie tot wat inmiddels Lineair D aan het worden is, dus misschien dat ik ze nog tot de een of andere variant ombak.