Kijkt u eerst even hiernaar, dan vertel ik daarna waar het over gaat:
Ja? Gezien? Leuk hè, die Heb Je Nog Geneukt Tour. Maar, houdt u vast: dit jaar wordt deze memorabele vertoning wegens overdonderend succes opgevolgd door Goeiesmorgens De Musical! Ik kom nú al niet meer bij!
Precies. U bent het roerend met mij eens dat het Nederlands per direct behoefte heeft aan een bekkende term voor ‘het verschijnsel dat artiesten die niet weten wanneer ze moeten ophouden uitsluitend nog tenenkrommende uitvergrotingen ten beste brengen van wat ooit goed was.’
Hoe gaan we dit noemen? Humorele Inflatie? Terminale Pretrek? Retrospectieve Zelfverkrachting? Roept u maar met uw suggesties.
Terminale Pretrek heeft mijn voorkeur.
LikeLike
Necrotisch succes?
Dit is echt heel erg slecht trouwens. Zouden ze daar moeite voor moeten doen?
LikeLike
“Trouwens”? Het is het hele punt!
Het erge is dat het publiek het nog leuk vindt ook.
LikeLike
Pardon. Dit was een “trouwens” in de zin van “inderdaad”. Een zin die óf byzonder ouderwetsch is, óf volledig zelfverzonnen.
LikeLike
Ha! Dan hebben we meteen een nieuwe lacune in het Nederlands: een woord dat zowel ‘trouwens’ als ‘inderdaad’ betekent. Roept u maar!
LikeLike
Skull!!
Danger!!
Dangerskull!!
Of iets anders ruigs.
LikeLike
Een slang? Maar hij heeft pootjes! Dangerskull, lekkere appels, dit. Tja, ik weet niet hoor.
LikeLike
Musicalisatie, of verhermusicalitratie
LikeLike